On the Dunes
Op een fiets rondje weer een mooi moment met een vogel. Enkele geleden was het een lepelaar die vlak naast me landde in een slootje, nu was het een kiekendief die, terwijl ik op de Uitdammerdijk fietste langs het Markermeer,op gelijke hoogte met mij naar prooidieren aan het speuren. Duurde een paar honderd meter. Genieten... Daarvoor het keerpunt bereikt, Het Paard van Marken. Moest wel een zeer moeilijk te bereiden fietspad daarvoor gebruiken. Leek wel op Parijs-Roubaix. Was op de MTB comfortabeler geweest....
Following is one (relatively recent) version of the song, arranged as a duet: BOTH Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme, Remember me to one who lives there, For she/he once was a true love of mine. MAN Tell her to make me a cambric shirt, Parsley, sage, rosemary and thyme, Without no seam nor needlework, And then she'll be a true love of mine. Tell her to wash it in yonder dry well, Parsley, sage, rosemary and thyme, Which never sprung water nor rain ever fell, And then she'll be a true love of mine. Tell her to dry it on yonder thorn, Parsley, sage, rosemary and thyme, Which never bore blossom since Adam was born, And then she'll be a true love of mine. Ask her to do me this courtesy, Parsley, sage, rosemary and thyme, And ask for a like favour from me, And then she'll be a true love of mine. BOTH Have you been to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme, Remember me from one who lives there, For she/he once was a true love of mine. WOMAN Ask him to find me an acre of land, Parsley, sage, rosemary and thyme, Between the salt water and the sea-strand, For then he'll be a true love of mine. Ask him to plough it with a lamb's horn, Parsley, sage, rosemary and thyme, And sow it all over with one peppercorn, For then he'll be a true love of mine. Ask him to reap it with a sickle of leather, Parsley, sage, rosemary and thyme, And gather it up with a rope made of heather, For then he'll be a true love of mine. When he has done and finished his work, Parsley, sage, rosemary and thyme, Ask him to come for his cambric shirt, For then he'll be a true love of mine. BOTH If you say that you can't, then I shall reply, Parsley, sage, rosemary and thyme, Oh, Let me know that at least you will try, Or you'll never be a true love of mine. Love imposes impossible tasks, Parsley, sage, rosemary and thyme, But none more than any heart would ask, I must know you're a true love of mine.
L'Etranger - Qui aimes-tu le mieux, homme ?nigmatique, dis? ton p?re, ta m?re, ta soeur ou ton fr?re? - Je n'ai ni p?re, ni m?re, ni soeur, ni fr?re. - Tes amis? - Vous vous servez l? d'une parole dont le sens m'est rest? jusqu'? ce jour inconnu. - Ta patrie? - J'ignore sous quelle latitude elle est situ?e. - La beaut?e? - Je l'aimerais volontiers, d?esse et immortelle. - L'or? - Je le hais comme vous ha?ssez Dieu. - Eh ! qu'aimes-tu donc, extraordinaire ?tranger? - J'aime les nuages.... les nuages qui passent... L?-bas... l?-bas... les merveilleux nuages! (Charles Baudelaire)
Pageviews : ?
Geblokkeerd door : 0
Favoriet bij : 7
Ja morgenavond ik werk overdag ook en in de middag komen ze bij mij een reparatie uitvoeren. Kom je hier naar toe gaan we morgenavond filmen
zie het programma! ik heb een gok genomen en kaartjes gekocht voor zaterdagmiddag 6/2. hoop dat je kunt!
Dank je, maar ik ken hem... hoef het niet nog een keer te zien, wat kon die man overtuigend kotsen.
En ach is wel goed om zo de bioscoop te verlaten. Ik kan mij nog een film herinneren waar ik kotsmisselijk uitkwam, das veel minder.
Dat ging toch over de mevrouw die verliefd werd op die meneer met die twee kindjes die zijn vrouw kwijt raakte?